フランスの子供サイズ表記一覧表!サイズを尋ねる時に会話してみよう

子供らしいというよりも、シックな子供服を割と多いフランス。

旅行のお土産として子供服をお渡しする方も、少なくはないと思います。

日本には見かけない、スモ-キ-な色味や洒落たデザインは、喜ばれると思います。

私自身、日本に住んでいる姪達に洋服を購入する機会もありました。

ブティックでサイズを聞いたり、相談する時に少し会話が出来ると助かりますよね。

今回は、フランスの子供服のサイズと選ぶ時の会話をご紹介します。
一覧表を参考に、丁度良いサイズをお買い求めくださいね!

では、早速見ていきましょう。

スポンサーリンク

子供&ベビ-服のフランスサイズ表

フランスのサイズは3歳までが月齢で、3歳以降は年齢で表記されています。

日本で言うロンパース、股の部分がスナップボタンになっている肌着。

フランスではBodyボディと言い、どのメーカーも36M(3歳)用まで作られていますが、これは本当に大活躍でした。

暑い時は、これに半ズボンを合わせたり、家の中なら私の息子はボディだけ。

このように、常にボティ姿の息子でした(^^;)

Petit bateau プチバト-のベビ-服のサイズ表記の見方

フランスのベビ-服のサイズ表記は身長ではく、月齢表記が多いです。

たとえば6ヵ月なら6M(6 mois シ モワ)。

ちなみに肌着はSous-vêtements スゥ ヴェットモンと言います。

人気のプチバト-のベビ-サイズを分かり易く表にしてみましたので、ご参考になさって下さい。

 サイズ(M=mois 月齢) 身長(cm) 胸囲(cm)
 N46(低出生体重児)4732
 NAI(Naissance=誕生)5034
 1Mアンモワ=1ヵ月5435
 3Mトワモワ=3ヵ月6040
 6Mシモワ=6ヵ月6744
 9Mヌフモワ=9ヵ月7145
 12Mドウズモワ=1歳7446
 18Mディズウィモワ=1歳半8148
 24Mヴァンキャットモワ=2歳8650
 36Mトーンシモワ=3歳9552


ただ、プチバトーは日本の赤ちゃんには細身かもしれません。


というもの、私の息子は日本の肌着を着せるとぶかぶかだったので、胸囲も同時に確認なさってくださいね!

でも、ピチピチボディ姿の赤ちゃんって、とっても可愛いですよ。

Petit bateau プチバト-の子供服のサイズ表記

3歳以降は年齢で書かれているので、分かり易いです。
【男の子サイズ】

年齢身長(cm)胸囲(cm)
2Aドゥゾン8650
3Aトワゾン9552
4Aキャッゾン10454
5Aサンコン11056
6Aシゾン11656
8Aウィゾン12863
10Aディゾン14068
12Aドウゾン15275
14Aキャト-ゾン17096
16Aセエゾン175104
18Aディズウィゾン180112

【女の子サイズ】

年齢身長(cm)胸囲(cm)
2Aドゥゾン8650
3Aトワゾン9552
4Aキャッゾン10454
5Aサンコン11056
6Aシゾン11658
8Aウィゾン12864
10Aディゾン14070
12Aドウゾン15278
14Aキャト-ゾン17284
16Aセエゾン17288
18Aディズウィゾン17492

プチバトー以外のフランスの子供服も、この表記のサイズとほぼ同じです。

多少メ-カ-により大きさが若干異なりますが、年齢と身長、胸囲のサイズ表示はあまり大差ありません。

スポンサーリンク

ベビ-&子供の靴のフランスの子供サイズ表記は?

しっかりした作りの靴が多いので、若干値段が張りますがプレゼントにGood。

特にベビ-用であれば、先が丸くて足首までしっかり固定される靴を買う様にと、小児科医に言われました。

フランスサイズの数字表記の横に、かっこでフランス語の数字の読み方を書きました。

月齢&年齢 実際の足のサイズ(cm) フランス表記サイズ 日本サイズ
 0ヵ月から3ヵ月9,716(セーズ)10
 3ヵ月から6ヵ月10,417(ディセットゥ)10,5
 6ヵ月から9ヵ月11,118(ディズウィトゥ)11,5
 9ヵ月から12ヵ月11,719(ディズヌフ)12
 12ヵ月から15ヵ月12,420(ヴァン)12,5
 15ヵ月から18ヵ月13,121(ヴァンテアン)13,5
 18ヵ月から21ヵ月13,722(ヴァンドゥ)14
 21ヵ月から24ヵ月14,423(ヴァントワ)14,5
 2歳15,124(ヴァンキャットゥ)15,5
 2歳半15,725(ヴァンサンク)16
 3歳から5歳16,426(ヴァンシス)16,5
 4歳から5歳半17,127(ヴァンセットゥ)17,5
 4歳から6歳17,728(ヴァンウィットゥ)18
 4歳から6歳半18,429(ヴァンヌフ)18,5
 5歳から6歳半19,130(トーントゥ)19,5
 5歳から7歳19,731(トンテアン)20
 5歳半から8歳半20,432(トーンドゥ)20,5
 5歳半から9歳半21,133(トーントワ)21,5
 9歳から10歳21,734(トーンキャットゥ)22
 9歳半から11歳22,435(トーンサンク)22,5
 同上23,136(トーンシス)23,5
 同上23,737(トーンセットゥ)24
 同上24,438(トーンウィットゥ)24,5
 10歳25,139(トーンヌフ)25,5
 11歳25,740(キャホン)26

足の形や甲の幅も考慮するので、ちょっと大き目を購入した方がいいかもしれません。

上の表にいくつか年齢が重なっている部分がありますが、大体の目安としてご覧くださいね。

このチロリアンブ-ツ、かわいくて思わず買ってしまいました。

しかしながら、17はちょっと小さすぎました。

せめて買うのであれば、歩ける月齢のサイズを選ぶことをお勧めします。

そしてブ-ツはとっても可愛いのが沢山あるのですが、やっぱりどの季節でも履けるような、合わせやすい普通の靴の方が便利です。

次は会話例を紹介しますね!

子供服を選ぶ時のフランス語会話例

どれを選んだらよいか悩んだときは、尋ねてみましょう。

プレゼント用というと、色々相談に乗って貰えますので、簡単な会話例を載せておきますね。

サイズと性別だけを変えてくださいネ。

客:こんにちは。すみません、ちょっといいでしょうか?
Bonjour, excusez-moi.
ボンジュ、エクスキュゼ モア

店員:こんにちは、どうぞ仰ってください。
Bonjour madame. Oui,je vous écoute.
ボンジュ マダム. ウィ ジュ ヴ セクットゥ

客:「プレゼント用の服を探しています。」
Je cherche des vêtements de bébé fille pour cadeau.
ジュ シェルシュ デ ヴェットモン ドゥ ベベ フィ-ユ プ- カド.

「現在、赤ちゃんは6ヵ月です。」
Elle a 6 mois maintenant,
エ ラ シィ モワ マントゥノン

「どのサイズをプレゼントするのに良いかわかりません」
je sais pas bien choisir sa taille.
ジュ セ パ ショワジィ サ タイユ.

「どのサイズの服を選んだら良いでしょうか?」
Quelle taille faut-il choisir ?
ケレ タイユ フォティル ショワジィ?

店員:「1歳半か、2歳用の服はいかがでしょうか?」
Je vous conseille la taille 18mois ou 24 mois.
ジュ ヴ コンセイユ ラ タイユ ディズウィ モワ ウ ヴァンキャット モア

「おそらくそのころには歩いているでしょう。」
Alors elle marchera peut-être.
アロゥ エル マ(ル)シェハ ポテェト.

「この上下のセットはいかがですか?かわいいですよ。」
Comment trouvez-vous cet ensemble? c’est mignon.
コモン トウヴェ ヴ セ オンソンブル?セミニョン.

客:「そうですね、ステキ!」
Oui, c’est joli!,
ウィ セ ジョリ!

「気に入りました。」
ça me plaît.
サ ム プレ.

「じゃあ、これにします。」
Alors je les prends.
アロゥ ジュ レ ポンドゥ

「それと、男の子用で5歳用のくつありませんか?」
Et puis est-ce que vous avez des chaussures pour un garçon de 5 ans.
エ プィ エ スク ヴ ザヴェ デ ショォシュゥ プゥ アン ギャ(ル)ソン デ サンコン.

店員:「サイズはどれぐらいですか?」
Quelle est sa pointure?
ケ レ サ タイユ?

客:「32か33です。」
Il fait du 32 ou 33.
イル フェ ドゥ ト—ンドゥ ウ トーントワ.

店員:「少しお待ちください。こちらが32でこちらが33です。」
Attendez madame. Voilà ça c’est du 32 et celui là est 33.
アトンデ マダム. ヴァラ、サ セ ドゥ ト—ンドゥ エ セルィ ラ エ トーントワ.

客:「ありがとう、他ありませんか?」
Merci, vous avez autre chose?
メ(ル)シ、ヴ ザヴェ オウトウ ショ—ズ?

店員:「あとは、こちらにもありますよ。」
Oui, ça aussi.
ウイ、サ オウシイ.

客:「ありがとう、少し見てみます。
Merci, je regarde un peu.
メ(ル)シ、ジュ ホギャドゥ アン プ.

店員:「わかりました。ゆっくりご覧ください。
Pas de souci. J
e vous laisse regarder.
パ ドゥ スシ. ジュ ヴ レス ホギャデェ.

客:「ありがとう。
Merci.
メ(ル)シィ

こんな感じで会話をしますが、ハードルが高い場合は文字で書いたり、Google翻訳で翻訳した文章を店員さんに見せて選んでもらいましょう!

スポンサードリンク

最後にフランスの子供服を買う時の会話のまとめ

日本でも有名なBonpoint ボンポワンをはじめ、Jacadi ジャカディ、Catimini カティミニ、marèse マレ-ズなど少し値の張るブティックには、それは素敵な子供服が売っています。

しかし高級ブティックしか可愛い洋服がないかと言えば、そんなことはありません。

普通に普段着るような洋服でも、キャラクタ―デザインがなく、絶妙な色味の服を見かける事が多いです。

私のよく行く”Sergent Majorセルジョン マジョ”に、”La Compagnie des Petitsラ コンパ-ニュ デ プチ”、そして友達のお勧めの”Tape à l’oeilタプ ア オレイユ”も結構可愛い洋服があるので、お勧めです。

思わずたくさん買ってしまう子供服、買い過ぎに気をつけて楽しいショッピングを!

>>フランス語の挨拶 まとめぺ-ジに戻る

スポンサーリンク

 

フランスに関するご質問やご意見がありましたら、下のコメント欄、お問い合わせ欄、公式ラインよりお気軽にお寄せください。


★★★イメージから日本語で探すフランス語の単語の本を出版しました★★★

ご要望が多かったので、ネーミング本を出しました!

カテゴリー別に単語ばかり集めて、まとめて見やすい一覧表にしています。

ネーミング用ですが、可愛いやカッコいい単語など多種多様を掲載。

Kindle Unlimitedこと、キンドル読み放題に加入なさっていれば、無料で読めますよ!

是非ご覧くださいね。

 

 

あなたの応援クリックが私のカンフル剤!ポチっとクリックお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ
にほんブログ村




フランスの日常生活フレンチ ファッション
小泉智子をフォローする
フランスの暮らしを楽しむプチ手帳

コメント

  1. 質問さん より:

    女の子の14Aの対応身長は16Aと同じなのでしょうか
    それにしても16歳で170cm超えとはフランス人は身長が高いですね~!

    • 小泉智子 より:

      質問さん、初めまして

      そうなんです、身長は同じです。
      14Aとの違いは、それ以外の胸囲などが若干大きくなってます。

      16Aが170㎝との表記ですが、フランス人はそんな背が高い人種ではないと思いますよ(笑)
      圧倒的に日本人より横が大きい人が多いです。

  2. 質問さん より:

    自己解決しました
    あっていますね!
    14歳で172㎝・・・・
    https://www.petit-bateau.fr/guide-des-tailles/

    • 小泉智子 より:

      質問さん、再びです。
      14Aですが、Tシャツとかシャツ類なら身長関係ありません。
      私150㎝しかありませんが、シャツは12Aや14Aを買ってますよ~。

      • 質問さん より:

        えーそうなんですねじゃあ
        たまに170㎝の14歳がいるってかんじなんでしょうか

        しかし
        20cmの差でシャツが同じとは…!
        わたしも身長150ちょっとで、プチバトーの大人用は買ったことないんですが
        bonpointは12Aぎりぎりで、14Aはちょうどよく着られます(笑)16Aはさすがにおおきい

        • 小泉智子 より:

          中学生をよく見かける環境に居ないのですが、14歳で170㎝のコはいるんではないでしょうか?
          男のコならいますね。
          息子の通っている卓球教室では、私が見上げるほどの背の高い中学生の男の子も中にはいるので、間違いありません。

          女の子は少ない気がするので、あの表記はどうなんでしょう…と思ってしまいます。

          プチバトーは婦人物は一応「femme」という括りになっていますが、表記は子供と同じく年齢表記(もしくはXXS,Xs,S…etc)なんですよね。

          bonpointはまだ買ったことないんです~!パリに行く度、サンジェルマンのお店に行くんですが、どうも私には可愛すぎて着れません、涙。

          他の子供服でしたら、

          Stella McCartney kidsはモノによって14Aで丁度で、
          Karl LagerfeldもTシャツ、スカート共に14Aでばっちりでした。
          反対に、SCOTCH & SODAは12Aでも着れる服があるので、要試着です!!

          150㎝だと、子供服でいいですよね~。

          Bon shopping!

タイトルとURLをコピーしました