そんなムードのあるフランス語の単語を知るとちょっとステキですよね?
フランス語でクリスマスってどう言うの?
クリスマスに関わる単語を知りたいんだけど?
クリスマスのデコレーションや、刺繍に使いたいんだけど…
そんな疑問にお答えします。
毎年クリスマスの時期によく目にするフランス語の単語、そしてフランスのかわいいノエルグッズのフランス語も、合わせてご紹介しますね。
クリスマスにまつわる単語のフランス語版は?
クリスマスはフランス語でNoël ノエルと言います。
実はフランス語には、クリスマスにまつわるステキな単語がいっぱい!
この時期に特によく聞いたり、見たりする単語の数々をご紹介しますね!
フランス語で一番使う単語はコレ!
一番よく見かける単語は、やっぱりこれでしょう。
クリスマス Noël ノエル
サンタクロース Père Noël ぺ-ノエル/ Papa Noël パパノエル
なんとPère Noëlは、学校のノエルの催しに毎年来ます。
しかもノエル前のスーパーのイベントや、年度末のサッカークラブのクリスマスパーティにも表れ、何度も見るので、子供達はあまり驚きもしてません。
ちなみに写真左の後ろ姿はDirecteurディレクターこと、校長先生。
特に小さい子供は、ぺ-ノエルと言わず、パパノエルという事が多いです。
この言葉、とってもかわいくないですか?
クリスマスにピッタリなかわいいフランス語は?
この時期にピッタリな、かわいいフランス語はこちらです。
クリスマスにバッチリ!是非使ってみて下さいね。
※()のカタカナは、一般的に掛かれるカナより、実際に聞こえる発音で書いています。
家族にまつわるフランス語の単語
・家族 famille ファミ-ユ
・共有 Partage パタァジュ
・聖二コラ Saint nicola サン二コラ
・聖夜Saint nuit サンニュイ
・バカンス Vacances ヴァカンス(ヴァコンス)
・雪だるま Bonhomme de neige ボノム ドゥ ネ-ジュ
・星 étoile エトワール(エトワー)
・氷 glace グラス
・聖なる夜 Saint nuit サン ニュイ
・希望 espoir エスポワール(エスポワー)
・最も良い Meilleur メイヤ(ユ)-
・幸せ Bonheur ボヌー
・幸福な Heureux ウルー(ウフー)
・輝かしい Lumineux ルミヌー
・平和 Paix ぺ
・心地の良い夜、もしくは甘い夜 douce nuit ドゥース ニュイ
・驚き suprise スュープリ-ズ
クリスマスグッズをフランス語で言えば?
クリスマスグッズをフランス語で言うと「Décoration de noël デコラシオン ドゥ ノエル」
それぞれのクリスマスグッズをフランス語でご紹介します。
・クリスマスツリー Sapin de noël サパン ドゥ ノエル
・クリスマスプレゼント Cadeau de noël カドー ドゥ ノエル
・おもちゃ Jouet ジュエ
・トナカイ Renne レンヌ
・飾り Décoration デコラシオン
・ツリーの飾りのボ-ル Boule de noël ブール ドゥ ノエル
・ガーランド(連なった飾り) guirlande ギルランド
・ツリーに飾る光のライト Guirlande Lumineuse ギルランド ルミヌ-ズ
・クリスマスツリーの飾り Décoration de Sapin デコラシオン ドゥ サパン
・リボンRuban ルバン
・キリストの厩(うまや) Crèche クレッシュ
・ キャンドル(ロウソク) Bougie ブジ
・くつした Chausettes ショセット
・アドベントカレンダー Calendrier de l’Avent ル カランドリエ ドゥ ラヴァン(ラヴォン)
・ラッピンク paquet-cadau パケ-カドー,もしくはemballage オンバラージュ
・包装紙 papier d’emballage パピエ ドンバラージュ
cosmic eve 売り上げランキング : 17218
|
クリスマスのパーティで食べる、食べ物の単語
家族や親戚一同揃って食べる、ノエルのご馳走をご存知でしょうか?
人気の定番メニュ-をフランス語で言うとなんというか、書き出してみますね。
・フォアグラ foie gras フォワ グラ
・サーモン saumon ソーモン
・ホタテ coquille Saint-Jacques コキーユ サンジャック
・シーフード fruits de mer フィー ドゥ ラ メー
・ロブスター Homard オマー
・鳥の丸焼き(去勢した雄鶏)chapon シャポン
ノエルの食事は、海の幸が多いのと、フォワグラを食べる事も多いです。
定番は生カキで、よく箱売りを見かけます。
番外編:鶏の丸焼きのchaponと普通の鶏の大きさの違い
フランスでは、クリスマスでも鶏の丸焼きを食べる事がありますが、普段食べる鶏とはちょっと違った鶏を食べるんですよ。
普段に食べる鶏の丸焼きことPoulet rôtiプレロティの鶏は、これぐらの大きさのをいつも買ってます。
焼いてみたらこんな感じ。
ちいさいでしょ?3人でペロリといける大きさです。
一方クリスマスに食べる鶏は、丸々太ったChaponシャポンという鶏。
かなりむっちりしてます。
重量もけっこうあり、一晩では食べきれず残りは翌日に持ち越し。
この日の為にストウブの鶏の丸焼き器、ロースターを買っちゃいました!
ですが、ホ-ロ-で出来ているので一緒に持つと、かなり重い…。
ちなみにこのシャポンとは、普通の鶏よりも長く8ヶ月ほど丸々太らせて飼育された鶏で、ブレス地方産が有名です。
重さは3㎏以上超えているのが条件。
普段は見かけないので、ノエル前にしか食べない鶏です。
かなりのボリュ-ムなので、パ-ティには持って来いです。
丸焼きはオ-ブンに放り込んで、時々鶏の表面にオイルを掛けるだけなので、比較的楽チン!
フランスのクリスマスで食べるデザ-トやお菓子の単語
・ケ-キ gâteau ガトー
・ビッシュ ドノエル bûche de Noël ビュッシュ ドゥ ノエル
・アイスクリ-ム glace グラス
・チョコレート chocolat ショコラ
とにかくこの時期にチョコレートを沢山食べます。
もらう機会も多いですし、子供には一年に一番嬉しい時期!
フランス語で一番使うフレ-ズはコレ!
一番よく言うフレ-ズと言えば、間違いなくこれでしょう。
「Joyeux Noël」メリークリスマス
「Joyeuses Fêtes!」楽しいパ-ティを!
ちなみに、この「Joyeuses Fêtes!」はクリスマス前から年末に掛けての言葉です。
そして「Joyeux」というフランス語の意味はというと、陽気な、うれしい、楽しいという意味です。
ですので、「クリスマスカードが12月25日までに届かない、ピンチ!」と思うような時でも書いてもおかしくありませんので、ご安心ください。
私個人は「良い年末をお過ごしください」いうニュアンスで捉えています。
あとス-パ-やお店では年末には、
「Passez une bonne fin d’année」よい年末をお過ごしください。
「Passez de bonne fêtes de fin d’année」よい祝日をお過ごしください。
など、レジで声を掛けてくれる年末恒例の文章です。
この言葉を聞くと、家族で過ごせる温かな年末を幸せに思い、嬉しい気持ちになります。
最後に楊夫人からあなたへ
クリスマスの雰囲気を醸し出すフランス語の数々をご紹介しました。
これらの単語をスタンプにしても良いですし、刺繍してもステキ。
英語と一味違った趣をお楽しみくださいネ!
Bon Noël!(良いクリスマスを!)
コメント