フランス語でごめんなさいを発音付きで!困った時の謝罪例文特集!

フランス語で「ごめんなさい」と謝りたい時ありますよね?

誰しも抑えきれず、感情で失敗してしまう時があります。

そんな時は善は急げで、ひたすら謝罪!早く誤解を解きましょう。

くどくどした言い訳がましい長い文章は、いりません。

そんな時にピッタリの短めのフランス語の「ごめんなさい」謝罪文を集めました。

発音出来るように、出来るだけ近い音をカタカナで書きました。

とにかくメッセージを送って誠意を見せましょう。

この記事で、あなたの大切な人の誤解が解けますように。

フランス語で「ごめんなさい、私がばかだった」

とにかくひたすら悪かった~!と平謝り!

「言い訳申しません、ホントに私がバカだった」と思った時の例文集です。

※日本語訳は私の意訳です。

・Ce que j’ai fais était complètement stupide. 
ス ク ジュ フェ エテ コンプレットモン ステュピッドゥ.

「私がした完全にバカだったよ」

Si je pouvais l’effacer, je le ferais sans hésitation.
シ ジュ プヴェ ルファセ、ジュ ル フェレ ソン エジタシオン

「消せるなら、迷わず消すよ」

・Seuls les imbéciles ne changent pas d’avis. 
ソル レアン べシル ヌ ションジュ パ ダヴィ.

「バカだけが、考え方を変えないよね」

Je réalise maintenant que tu avais raison depuis le début et je te demande pardon.
ジュ レアリ マイントゥノン ク チュ アヴェ レゾンドゥプィ ル デビュ エ ジュ トゥ ドゥモン パァドン .

「君の言う通りだったと今気付いたよ、本当にゴメン」

・Ce SMS pour m’excuser de mon comportement hier soir. 
ス エスエムエス プー メスキュゼ ドゥ モン コンポートモン イエ イエー.

「このSMSメッセージは、昨晩の私の態度を謝る為に書いたよ」

Je n’aurais pas du boire autant d’alcool.
ジュノレ パ  ドゥボワ オートン ダルコール.

「あれほど飲まなければよかった」

・Je suis désolé. Tout cela est de ma faute. 
ジュ スイ デゾレ. トゥス ラ エ ドゥ マ フォトゥ. 

「本当にごめんね。これは全てボクのせいだ」

Qu’est ce que je peux faire pour que tu me pardonne ?
ケス ク ジュ プ フェ プー ク チュ ム パァドン .

「キミに許してもらうにはどうしたらいい?」

フランス語で「ごめん、後悔している」

悔やんでも、時すでに遅し。

覆水盆に返らずですが「後悔している」という気持ちを伝えてみませんか?

伝えるのと伝えないのでは、やっぱり印象が全然違いますもんね。

・Sincèrement je ne voulais pas te faire de mal. 
サンセーモン ジュ ヌ ヴレ パ トゥ フェ ドゥ マル.

「正直に言うと、キミを傷つけるつもりはなかった」

Je regrette ce que j’ai dit.
ジュ フグレ ス ク ジュ ディ

「私が言ったことを反省しています」

・J’ai honte de mon comportement d’hier. 
ジェ オントゥ ドゥ モン コンポトノン ディエー

「昨日の自分の行動が恥ずかしい」

Tu es une femme pleine de qualité et je regrette énormément ce qui s’est passé.
トゥ エ ユンヌ ファム プランドゥ カリテ エ ジュ フグレ エノーメモン ス キ セ パッセ

「君は美点にあふれた女性だ、今回の件は本当に後悔してる」

・Si je pouvais changer le passé, je supprimerais ces deux dernières heures. J’ai été stupide et je le regrette plus que tout.
シ ジュ プ ヴェ ションジェ ル パッセ、ジュ スュプリメ レ スドゥ デルニエ ズー.

「過去を変えられるなら、この2時間を消してしまいたい」

J’ai été stupide et je le regrette plus que tout.
ジェ エテ ステュピッドゥ エ ジュ ル フグレ プリュス ク トゥ  

「自分がバカだったよ、何よりも後悔してる」

・Aujourd’hui je me réveille et je me rend compte que je te dois plein d’excuse.
オウジュウデュイ ジュ ム レヴェイ エ ジュ ム ホーン コントゥ ク ジュ トゥ ドワ プラン デスキューズ

「今日、目が覚めて、あなたに謝らなければならないことがたくさんあることに気がついた」

J’ai réalisé que je n’est pas été à la hauteur de tes attentes et ça me brise le coeur.
ジェ レアリゼ ク ジュ ネ パ エテ ア ラ オータードゥ テ ザトントゥ エ サ ム ブリズ ルクー 

「キミの期待に応えられなかったことに気づき、心が折れそうになったよ」

フランス語で「ごめんよ、君を傷つけた」

自分の鈍感さって気づかないことありますよね。

仕方ありません、人間だもの。

・Pardon. J’étais stupide et j’ai pas compris que je te faisais du mal en te disant cela.
パァドン. ジェテ ステュピッドゥ エ ジェ パ コンプリ ク ジュ トゥ フゼ ドゥ マル オン トゥディゾン スラ 

「ごめんね、ボクがバカだった。あんなことを言って君が傷ついただなんて、気づかなかった」

・Je me rend compte que je t’ai blessé avec mon comportement d’hier.
ジュ ム ホーン コントゥ ク ジュ テ ブレッセ アヴェック モン コンポートゥノン ディエー

「昨日のボクの行動でキミを傷つけてしまったことを自覚してる」

Je le regrette énormément et te demande pardon.
ジュ ル フグレ エ ノーメモン エ トゥ ドゥモン パァドン 

「すごく後悔してる、許して欲しい」

・S’il te plait, accepte mes excuses. 
シルトゥプレ、アクセプトゥ メ スキューズ

「お願い、僕の謝罪を受け入れて」

Je ne voulait pas blesser tes sentiments.
ジュ ヌ ヴレ パ ブレッセ テ ソンティモン

「君を傷つけるつもりはなかったんだ」

・Je ne veux pas mentir. 
ジュ ヌ ヴ パ モンティ

「ボクは嘘はつきたくない」

Tout est de ma faute et je te demande pardon si je t’ai blesser.
トゥ エ ドゥ マ フォトゥ エ ジュ トゥ ドゥモン パァドン シ テ ブレッセ

「全部私のせいよ、あなたを傷つけたならごめんなさい」

フランス語で「ごめんなさい、君を失いたくない」

「バカなことしちゃったけど、やっぱり君が必要だ!!」と我に返った時は、以下の例文を送ってみて下さい。

とにかくアクションを起こして、誤解を解いてみませんか?

・Excuse-moi de tout mon coeur. 
エクスキューズ モワ ドゥ トゥ モン クー.

「心を込めて謝る」

Je t’aime énormément et ne veux absolument pas te perdre.
ジュテーム エノーメモン エ ヌ ヴ アブスリュモン パ トゥ ぺールドゥ 

「君を途方もなく愛してる、失いたくない」

・Mon amour, laisse moi une seconde chance s’il te plait.
モナムー, レッセ モワ ユンヌ スゴン ションス シルトゥプレ.

「愛する人、もう一度チャンスを下さい」

Je t’aime plus que tout.
ジュテーム プリュス ク トゥ

「私は何よりもあなたを愛してる」

・Je ne veux pas perdre notre belle relation.
ジュ ヌ ブ パ ぺールドゥ ノートゥ ベル フラシオン

「私達の美しい関係を失いたくない」

S’il te plait donne moi une chance de te montrer que tout cela n’est qu’une erreur.
シル トゥ プレ ドン モワ ユンヌ ションス ドゥ トゥ モントレ ク トゥ スラ ネ クンヌ エラー

「これが全ての間違いだということを示すチャンスを与えて」

・Ce texto ne suffit sans doute pas pour que tu me pardonne,
ス テクストゥ ヌ スフィ ソン ドウトゥ パ プー ク トゥ ム パァドン

「この文章だけでは許してもらえないかもしれないけど、

mais j’espère que ça te montre que je voudrais faire en sorte que l’on redevienne amis.
メ ジェ スぺーク サ トゥ モントレ ク ジュ ヴドレ フェー オン ソー トゥ ク ロン フヴィアンアミ

また友達に戻りたいという僕の気持ちを君に知らせたい」

・Je ne sais pas si ces mots suffisent pour te demander pardon. 
ジュ ヌ サヴェ パ シ ス モス フィーズ プー トゥ ドゥ モンデ パァドン.

「この言葉だけで許してもらえるのはわからないけど、

Crois moi quand je te dit que je suis désolé.
コワ モワ コン ジュ トゥ ディ ク ジュ スィ デゾレ

君にごめんなさいと言った時は信じて」

フランス語で謝って「電話したい、会いたい」

 

電話で話したり、会って話して解決したい!そんな時には以下の文章をどうぞ!

やっぱり文字だけより、会った方がいいですもんね。

・S’il te plait répond à mes appels. 
シルトゥプレ レポーン ア メ ザプレ

「電話に出て、お願い」

Je voudrais m’excuser et essayer de sauver notre relation amoureuse.
ジュ ブドォレ メスキューゼ エ エッセイエ ドゥ ソヴェ ノートゥ レラシオン アムフーズ

「君に謝って復縁したいんだ」

・Je ne crois pas qu’une excuse par SMS soit suffisent tellement j’ai été stupide hier. 
ジュヌコワパクンヌエクスキューズパー 

昨日はバカだったから、SMSメールでの謝罪だけでは足りないと思う。

Est-ce qu’on peut se rencontrer au plus vite pour que je te demande pardon.
エス コン プ ス ホンコントレ オ プリュス ヴィットゥ プー ク ジュ トゥ ドゥモン パァドン

「できるだけ早く会って謝りたいんだ、いいかな?」

・Encore une fois j’ai été bête et t’ai complètement ignoré hier. 
オンコー ユンヌ フォワ ジェ エテ ベットゥ エ テ コンプレットモン イニョレ イエー 

「また僕が馬鹿だった、昨日は完全に君に無視してしまった。

Est-ce que je peux me faire pardonner en t’invitant au cinéma ?
エ ス ク ジュ プ ム フェ パァドネ オン タヴィトン オ シネマ?
映画に誘って仲直りしてもいい?」

発音を聞きたい場合はこのサイト

上の動画の発音を聞きたい場合は、グルーグル翻訳をご覧ください!

1.以下の様に「Français」設定して、聞きたい文章を入れて下さい。

2.次に音声のボタンを押すと、その文章の発音が聞こえますよ。 


翻訳サイトに、知りたい単語をコピーペースト(貼り付け)、または直接入力すると、自分の知りたいフランス語の発音が聞けますよ!

使い方はとっても簡単! 単語以外でも聞けますよ。

結構長い文章
でも貼り付け出来るので、これを使ってフランス語の発音を確認してみてくださいね!

最後にフランス語で「ごめんなさい!」の返事のまとめ

フランス語で書く「ごめんなさい」のお詫びの言葉(mot d’excuse)を発音付きで、ご紹介しました。

この例文は全て、フランス人による例文なんですよね。

だから日本人らしくない文もありますが、フランス人に送るならバッチリですよ!

もちろん口頭で言ってもOK。

文章内のSMSというのはショートメッセージの略ですが、フランスでは今でも携帯電話のSMSをよく使っています。

「しまった!」と思ったら、取り急ぎ短い文章でお詫びの文章を送って、あとは電話や直接会って誤解を解いてくださいね。

この記事が、お役に立てれば嬉しいです。

※申し訳ないのですが「〇〇とフランス語で書きたんだけど、教えてください」という、フランス語←→日本語翻訳の質問、アドバイスは無料、有料ともに受け付けておりませんことを、ご了承くださいませ。

無償での翻訳依頼メッセージがかなり多く頂戴し、あまりの量に全てお断りすることにしました。

大変恐れ入りますが、どうぞご理解よろしくお願いします。


フランスに関するご質問やご意見がありましたら、下のコメント欄、お問い合わせ欄、公式ラインよりお気軽にお寄せください。
\フランスプチ手帳の公式LINE始めました /

LINEでしか話せない、耳より情報をコッソリお届けします。

下の『Add friend友達追加』をクリックしてくださいね!

友達追加

あなたの応援クリックが私のカンフル剤!ポチっとクリックお願いします。 にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ
にほんブログ村
関連コンテンツと広告

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする