フランス語の素敵な文章は心に響くものばかり!ジンとくる言葉大特集

楊夫人のサイトへようこそ。
フランスはロレーヌ地方で生活をしている楊婦人が現地から生の情報を発信しています。
ごゆっくりご覧になってください。

楊夫人
素敵な言葉は、宝物のようです。
悲しい出来事があってちょっと落ち込んだり、気分が上がらない時は、フランス語の美しい響きの文章をご覧になってみませんか?

手紙やメッセージカ-ドに添える文章にもピッタリです。
あなたの心に響く、バリエーション豊かな文章を、これから一緒に見ていきましょう。
それでは参りましょう、On y va! オニヴァ!(Let’s go!)


スポンサーリンク


幸運や運に関する文章


見た目も可愛いくて、短いステキなフレーズを探してみました。
まず最初は、ごく短い文章からご紹介しますね!

Au petit bonheur.
オプティボヌール
「チャンス」



直訳は「小さい幸せ(喜び)」
フランス語の表現で、小さい幸せ=「チャンス」もしくは「幸せな機会」と言います。

Être né sous une bonne étoile.
エートゥ ネ スー ユンヌ ボン エトワール
「ラッキーな星の元に生まれた」



直訳すると「良い星の下で生まれた」という意味で、ツイている=ラッキーという意味です。

ツイていると思うと、本当にツイてきます。

J’ai de la chance!
ジェ ドゥ ラ シャンス(ションス)
「私は運がいい!」



このような思い込みは、時には必要だと思います。

※chanceのカタカナ表記では”シャンス”が一般的ですが、どちらかと言えば”ションス”に近いです。

夢や希望を表現する文章

挫けそうになった時に読むと励まされる文や、希望が湧いて来そうな文章はこちら。
La chance ne dure jamais.
ラ シャンス ヌ デュ ジャメ
「幸運にはいつもある」

直訳は「幸運には寿命(期間)がない」です。
個人的に最後の単語の「jamais」に力強さを感じます。

この「jamais」という単語の意味は「決して…ない」断じて諦めるな!という強いメッセ-ジが込められているように感じて、もうひと踏ん張りできそうなイメ-ジです。
N’arrête jamais de rêver!
ナレットゥ ジャメ ドゥ レーヴ
「決して夢をあきらめない!」


こちらも「jamais」を使ったフレーズです。
いくつになっても、遅すぎることはありません。あるとすれば自分が作る壁だけです。
チャレンジあるのみ!
Avec la douleur vient le force.
アヴェック ア ドゥロー ヴィアン ル フォス
「痛みはやがて強さに代わる」

辛い事が起こった時には、何度もこの言葉を思い出してください。
辛い出来事は人を強くし、そして優しくさせるものだと、私は思っています。
Je mets au défi la vie.
ジュ メ オ デフィ ア ラヴィ
「自分の人生にチャレンジ!」

チャレンジしない無難な人生も一生ですが、なりたい自分に勇敢にチャレンジするとあなたの世界は変わるかも!?
勇気を奮い立たせる言葉です。

Une seconde chance ne veut rien dire si tu n’as pas appris de ta première erreur.
ユンヌ スゴンド ションス ヴ リアン ディ シ チュ ナ パ アプリ ドゥ タ ポミエ エロー
「最初の間違いから学ばなければ、2度目のチャンスは何の意味もない」

失敗はよくあることですが、なぜ失敗したかを学ばなければ、次のチャンスが訪れてもモノに出来ません。
失敗を冷静に分析し突き止めて改善する、そして次回挑む。
より良い人生を生きるということは、この繰り返しかもしれませんね。

Accomplis chaque acte de ta vie comme s’il devait être le dernie.
アコンプリ シャク アクトゥ ドゥ ラ ヴィ コム シィル ドゥヴェ テェトゥ ルデル二
「あなたの人生のあらゆる行為を、最後のようにする


いつも「これが最後と思いながら、あらゆることを後悔のない様に全力で尽くす。
ほんとにそうですね、ウチの住まいは田舎ですけど、パリのテロやTVGにテロ集団が乗っていた事件から(未然に防げましたが)、いつ死んでもおかしくないと思うようになりました。

常に最大のベストを尽くして行う事を、忘れがちですが肝に銘じておきたいです。

美しい愛の文章

愛にまつわる文章ですが、愛と一言で言ってもさまざま。
恋人への愛、家族の愛そして自分を愛する文章など、私がいいなと思った文章をご紹介しますね。
Une recette pour l’amour: une cuillerée de sourires, un pot de joie, une tasse de bisous et une poignée de câlins!
ユンヌ ルセット プー ラムー:ユンヌ キュイェ ドゥ スゥリィ, アン ポ ドゥ ジョリ, ユンヌ タス ドゥ ビズゥ エ ユンヌ ポワニエ ドゥ カラン
「愛のレシピ:一さじの笑顔、1ビンの喜び、1カップのキス、そして一握りの抱擁!」

とっても愛らしい文だと思いませんか?
最後の”câlins カラン”とは「頬ずりする」とか「抱きしめる」という意味があるのですが、この単語が最後にグっとくる所だと思います。

結婚のお祝いに書くメッセージ文にしても、シャレているし丁度良いかも!
このレシピ通りにすれば、素敵なカップルに仕上がるに間違いありません。

Un amour sincère ne se termine jamais. Il connaît des virgules, mais jamais de points.
アン ナムー サンセェ ヌ ス テェミヌ ジャメ. イル コネ デ ヴェルギュル, メ ジャメ ドゥ ポワン
誠実な愛は決して終わらない。 彼は句読点を知っている、けれどそれは決して終止符ではないことを」

私個人的な考えですが、やっぱり誠実さが一番だと思います。
ましてや恋人などパートナーを求める対象ならなおのこと、子供にも親の自分が信用に足りる人間だと思ってもらえるように、些細な約束でも守り誠実な対応を心がけるようにしていますが、まだまだ修行中。

ですが、誠実な対応を重ねる事で、何か問題が起こっても”句読点”という区切りになり、一時期は関係が疎遠になるかもしれませんが、決して途切れるという”終止符”にならず、再び時間が経てば引き継き関係が続くものになると思っています。

友達が親しい人との関係が途切れそうになり、悲しんでいる時にこの文章を送ると、慰めになるかもしれません。

L’amour ne doit pas être parfait, il doit seulement être vrai.
ラムー ヌ ドワ パ エートゥ パッフェ, イル ドワ スゥルモン エートゥ ヴレ
愛は完璧である必要はなく、真実でなければならない」
1
たしかに、希望通りに愛することは出来ないかもしれませんが、その愛や真心が心のままであれば、それだけででも良いのではないでしょうか?

L’amour d’une famille est la plus grande bénédiction de la vie.
ラムードュンヌファミーユエラプリュスゴ-ン
家族の愛は人生最大の天の恵み」
1
家族は一番身近で一番接する機会が多い集団ですよね、そんな家族の愛がいっぱいだと、本当に幸せだと思います。
家族と言えども自分と違う人間です。麗しの美輪明宏さんではないですが、腹6分目にして、節度を持ち、期待せず(ココ重要!!)接するのが、一番上手くいく気がしています。

La meilleure chose que vous apprendrez est d’aimer et d’être aimé en retour.
ラ メイユー ショウズ ク ヴ ザポンドレ エ ダメ エ デェトゥ エメ オン フトゥ
「あなたが学ぶべき最も良いことは、愛し、愛されることです」
1
ほんとですよね、私もまだまだ学びの最中です。
愛されるためには、まず自分を愛さないといけませんが、最近やっと自分を受け入れられることが少し出来るようになりました。

Il n’y a qu’un seul bonheur dans cette vie, c’est d’aimer et d’être aimé.
Par George Sand.
イル ニ ア コン ソル ボヌー ドン セットゥ ヴィ, セ ダメ エ デェトゥ エメ.
この人生には唯一の幸福があります。それは愛し、愛することです」
By ジョルジュ・サンド
1
フランスの女流作家であり初期のフェミニストとも知られるジョルジュ・サンドさんも、さっき紹介した文章と同じ事仰っておられました。

Vous, autant que quiconque dans l’univers, méritez votre amour et votre respect Par Bouddha
ブ, オートン ク キコンク ドン リュニヴェ, メリテ ヴォトゥ アムー エ ヴォトゥ レスペ
あなたは、宇宙の誰もがあなたの愛と尊敬に値します。」
By ブッダ

ブッタの言葉ですが「天上天下唯我独尊」の表現を変えれば、この文章になります。
誰とも代わることのできない唯一の自分、その自分を大事にしなければなりません。

足りない物を欲しがったり、誰かになりたいと思ったりと、つい思いがちですが、自分をもっと大事にして、生まれ持ったスペックで勝負するしかない!と、つい最近こう思いました。

心に関する文章

心の持ち方に関する文章です。
自分の信念になるような文も、フランス語にすると、おしゃれな感じになりますね。
Le coeur est un jardin où germent les plus belles pensées.
ル クー エ アン ジャルダン ウ ジェルム レ プリュス ベル ポンセ
心は最も美しい思考が芽ばえる庭園です」

目を閉じると、思わず風景が見えるような美しい文章ですね。
私は20代の時に見たパリのオランジュリー美術館のモネの絵画を思い出しました。

Le bonheur ne s’acquiert pas, il ne réside pas dans les apparences, chacun d’entre nous le construit à chaque instant de sa vie avec son coeur.
ル ボヌー ヌ ザクリ パ, イル ヌ レジ パ ドン レ ザパホンス, シャカン ドントゥ ヌ レ コンストゥリ ア シャカン アンストン ドゥ サ ヴィ アヴェック ソ ンクー
幸福は取得するものではなく、外観には現れません。一人一人が人生のあらゆる瞬間に、自分の心で幸せを作ります。

幸せは自分の心で感じるもの。
自分が幸せだと思えば、それで十分。誰かを気にしなくても大丈夫。

Partout où tu iras, vas-y avec tout ton cœur.
パトゥ ウ チュ イラ, ヴァジィ アヴェック トウ トン クー
Par Confucius コンフィスゥズ
どこに行っても、あなたの心に行こう
by孔子
a
自分の心と矛盾した生き方をすると、どこか歪みが出てくるものです。
自分の直観を信じて、自分の思う道をこれからも歩んでいきたいと思います。

とびきりカッコイイ文章


私が個人的に、言いえて妙と思った、面白くもカッコイイ短い文章をご紹介します。
英語の文章をフランス語に変えるだけでも、グっとイメージチェンジ!
Pas de vie sans Musique
パ ドゥ ヴィ ソン ミュジック
NO MUSIC NO LIFE

正しく私の事です。家事が大嫌いなので料理を作ったり掃除する時は、必ず音楽を聞きながら作業しています。
反対に音楽を聞かないと体が動きません。
それと私からのおススメは、好きな音楽を聞きながらMaquillageマキアージュ(化粧)することですが、こうするとより美しく仕上がる気がしています (当社比ならぬ、わたくし比)。

Une femme doit avoir trois hommes dans sa vie
ユンヌ ファム ドワ アヴォワ トワ オム ドン サ ヴィ
– un de soixante ans pour le chèque
アン ドゥ スワソン トン プー ル シェック
– un de quarante ans pour le chic
アン ドゥ キャホン トン プー ル シック
– et un de vingt ans pour le choc.
エ アン ドゥ ヴァン トン プー ル ショック
Par Sacha Guitry サシャ ギトゥリ
「女性には3人の男性が必要です。
1人は小切手の為の60歳の男性
もう1人はオシャレのための40歳の男性
最後に衝撃の為の20歳の男性」
byサシャ・ギトリ

なかなか洒落た文ではありませんか?フランスの劇作家、俳優、映画監督、脚本家でもあるのサシャ・ギトリの言葉ですが、ウィキペディアによると、なんと彼は5回も結婚なさったそうですね。
だからでしょうか、なんとなく説得力があるような気もします。

たしかに、この3人の良質な男性が女性の傍にいれば、それはそれは魅力的な女性に育つでしょう。
a
Le chocolat nous rend pervers, il éveille en nous la culpabilité, il nous pousse au péché, il nous donne la santé, il nous rend chic et heureux.
ル ショコラ ヌ ホン ぺェヴェ, イル エ ヴェイユ ラ キュルパビリテ, イル ヌ プス オ ぺシェ, イル ヌ ドン ラ ソンテ, イル ヌ ホン シック エ ウーフー
チョコレートは私たちを背徳的にさせます。そして罪悪感を起こし、さらに罪を犯させますが、健康をもたらし、しゃれた雰囲気を醸し出して幸せにします。

この文はチョコレート狂いのあなたにピッタリ!面白いですよね。
沢山食べたらダメ…と思いつつ、どうしてこんなに魅力的なのでしょうか。
ほんとに罪深きチョコレートよ!

チョコレートショップの謳い文句に、茶目っ気たっぷりでステキだと思います。

引用文献:http://www.proverbes-francais.fr/proverbes-chance/
http://www.phrase-swag.com/phrase-swag-courte.php
http://citation-celebre.leparisien.fr/citation/chic

文章の発音について

フランス語の文章を読みやすいように、フランス語の音になるべく近い発音をカタカナ表記で書きました。
しかしながら、日本語読みで発音するとフランス人には通じないことが多いので、”acapela-group.com”というサイトで発音を確認しつつ、私の書いたカナカナ表記を読むと、聞き取り安いかもしれません。

参考サイト:http://www.acapela-group.com/?lang=fr

使い方はこちら!

最後に楊夫人から、あなたへ

短い文章から、少し長めの文章まで色々ご紹介しました。
素敵な文章はこれ以外にも沢山あり、自分の力にもなるようなエネルギー溢れるものや、美しい花の様な文章もあって、ご紹介した私も心豊かになりました。

この記事の中から、あなたの気に入った文章が見つかれば、とても嬉しいです。
手帳に書いたり、お友達への手紙に添えたりお使いくださいネ。
楊夫人
時に言葉は高価なプレゼントほどの効果をもらたします!あなたも素敵な文章をプレゼントなさってくださいね。


フランスに関するご質問やご意見がありましたら、下のコメント欄もしくは、お問い合わせ欄よりお気軽にお寄せください。

ランキング

ブログランキングに参加しています。
フランス愛ブログ作成の励になるので、
応援のポチをお願いしますm(_ _)m


人気ブログランキング

にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

コメント

  1. 真弓アントワネット より:

    今日もステキな言葉がイッパイ^ ^

    途中からカタカナが無くなってしまったので、もしよろしければお時間がある時に追記して下さい^ ^

    • 楊夫人 より:

      アントワネット真弓様
      コメントありがとうございます。
      すみません、全ての文章にカタカナ表記入れてませんでした。
      長いフランス語文だと、カタカナ表記はかなり長文になってしまって見にくいかもしれませんが、追加しますね。

  2. 真弓アントワネット より:

    ありがとうございます!
    とても嬉しいです!
    早速コピーしました!!!

    • 楊夫人 より:

      いえいえ、お待たせしました。
      カタカナ表記しましたが、
      http://www.acapela-group.com/?lang=frで、発音を聞きながらチェックしてみて下さい!
      日本語のカタカナでフランス語を書くのは、日本語に音がない分、フランス語の近い音はどの音かと当てはめのが、非常に難しいんですよ(^^;)
      ですので、やっぱりご自身の耳で聞きいて感じるのが一番だと思います。
      また素敵な文章を見つけたら、お伝えしますね!